中国文化の紹介

中国文化や中国語など自分が興味のあることを中心に記事にしています。有名なものはもちろん、あまり知られていないことも記事にできればと思います。最近は中国語を学びたい人向けに、中国語の文法や発音について紹介しています!

【中国語】①兼語文②副詞”再”③二重目的語

今回は兼語文、副詞”再”、二重目的語について紹介していきます。

 

兼語文

文中に2つの動詞があり、前の動詞の目的語が後の動詞の主語になっている文章を「兼語文」といいます。前の動詞は”让”、”派”、”请”など使役の意味を持つものが多いです。

形としては<主語1+動詞1+{目的語1=主語2}+動詞2+目的語2>となります。

 

  • 她请我吃饭。 Tā qǐng wǒ chīfàn. 彼女は私にご飯を食べさせる。
  • 科长派我去中国工作。Kē zhǎng pài wǒ qù zhōngguó gōngzuò. 課長は私に中国で働かせる。
  • 老师让你回答这个问题。Lǎoshī ràng nǐ huídá zhège wèntí. 先生はあなたに、この問題に答えさせる。

 

副詞”再”

副詞”再”には2つの意味があります。ひとつずつ見ていきましょう!

 

①時間を経て動作が行われる「また」「今度」

時間を経て動作が行われることを示すとき、「また」「今度」と訳します。

 

  • 今天太晚了、明天再去吧。Jīntiān tài wǎnle, míngtiān zài qù ba. 今日は手遅れです、明日また行きましょう。
  • 下午再开会吧、上午大家好好准备准备。Xiàwǔ zài kāihuì ba, shàngwǔ dàjiā hǎohǎo zhǔnbèi zhǔnbèi. 午後にまた会いましょう、午前はみんな準備している。
  • 今天就学到这里、明天再继续学。Jīntiān jiùxué dào zhèlǐ, míngtiān zài jìxù xué. 今日ここで学び、明日もまた学び続ける。

 

②同じ動作、行為を繰り返す「再び」「もう一度」

同じ動作や行為を繰り返すことを示すときは「再び」「もう一度」と訳します。

 

  • 你在考虑考虑、这个机会很难得。Nǐ zài kǎolǜ kǎolǜ, zhège jīhuì hěn nándé. あなたは少し考えている、この機会は稀です。 
  • 我没听懂、请你再说一遍。Wǒ méi tīng dǒng, qǐng nǐ zàishuō yībiàn. 聴いて分かりませんでした、もう一度言ってください。
  • 机器没再发生故障。Jīqì méi zài fāshēng gùzhàng. 機械は再び故障しなかった。

 

二重目的語

「AにBを…する」といいたいときは<動詞+目的語1(A)+目的語2(B)>と表現します。

 

我给他钱。Wǒ gěi tā qián. 私は彼にお金をげる。

他问老师问题。Tā wèn lǎoshī wèntí. 彼は先生に質問する。

我送你一个礼物。Wǒ sòng nǐ yīgè lǐwù. 私はあなたにプレゼントをあげる。

 

練習問題

最後に問題を解いてみましょう。

 

 問題

 ①次の中国語を和訳せよ。

  1. 妈妈让我好好学习。
  2. 大家祝我生日快乐。

 

 ②次の日本語を中国語にせよ。

  1. ここの餃子は本当においしいよね、私たちでまた来週食べに来ましょう。
  2. 王先生が私たちに中国語を教えます。

 解答

 ①

  1. 母は私を一生懸命勉強させた。
  2. みんなが私の誕生日をお祝いした。

 ②

  1. 这里的饺子真的很好吃,我们下周再来吃吧。
  2. 王老师教我们中文。

 

間違えたところは復習しておきましょう!

最後に

いかがでしたか?今回の内容はよく押えておきましょう!