中国文化の紹介

中国文化や中国語など自分が興味のあることを中心に記事にしています。有名なものはもちろん、あまり知られていないことも記事にできればと思います。最近は中国語を学びたい人向けに、中国語の文法や発音について紹介しています!

【中国語】中国語のことわざ<第3回>

今回は中国語のことわざである成語を紹介したいと思います。

 

飞禽走兽

ピンイン:fēi qín zǒu shòu

日本語の漢字表記:飛禽走獣

意味:鳥や獣、鳥獣。

例文:森林里都是飞禽走兽。(森林は鳥獣がたくさんいる。)

 

各抒己见

ピンイン:gè shū jǐ jiàn

日本語の漢字表記:各抒己見

意味:各々が自分の意見を存分に発表する

例文:关于合同内容的协议仍然各持己见。(契約内容に関する協議は平行線をたどっている。)

 

根深蒂固

ピンイン gēn shēn dì gù

日本語の漢字表記:根深蒂固

意味:(悪い勢力、考え、習慣が)根深くて揺るがない。

例文:那个问题的根深蒂固。

 

供不应求

ピンイン:gōng bù yìng qiú

日本語の漢字表記:供不応求

意味:供給が需要に追い付かない。

例文:用户纷至沓来,供不应求。(顧客が続々とやってきて、供給が需要に追い付かない。)

 

归根到底

ピンイン:guī gēn dào dǐ

日本語の漢字表記:帰根到底

意味:結局、挙句の果て

例文:图 1归根到底用来说明发明的实施方式一例。(図1は結局、発明の実施形態の一例を説明するものです。)

 

后顾之忧

ピンイン:hòu gù zhī yōu

日本語の漢字表記:後顧之憂

意味:後願の憂い、あとあとの心配。

例文:为了无后顾之忧而买了保险。(後顧の憂いのないように保険に入る。)

 

画蛇添足

ピンイン:huà shé tiān zú

日本語の漢字表記:画蛇添足

意味:無用で不必要なモノを付け足すこと。蛇足。

例文:这幅画画得已经完美了,不要再画蛇添足了。(この絵は既によく出来上がっているので、蛇足を付ける必要はない。)

 

恍然大悟

ピンイン:huǎng rán dà wù

日本語の漢字表記:恍然大悟

意味:一瞬で理解する。突然気づく。

例文:我才恍然大悟。(私はようやく悟った。)

 

急功近利

ピンイン:jí gōng jìn lì

日本語の漢字表記:急功近利

意味:目の前の功利を性急に求める。

例文:我想这正是不急功近利的青洲的伟大之处。(ここにこそ、決して功を焦らなかった青洲の偉大さがあると思われます。)

 

急于求成

ピンイン:jí yú qiú chéng

日本語の漢字表記:急于求成

意味:成功を焦る。

例文:凡事不用急于求成。(全てのことは成功を焦る必要はない。)

 

继往开来

ピンイン:jì wǎng kāi lái

日本語の漢字表記:継往開来

意味:前人の事業を受け継ぎ、未来の発展を開く。

例文:但是真正继往开来的诗人是杜甫。(しかし、本当に過去の詩人を受け継ぎ、未来の発展に尽くした人は杜甫でした。)

 

最後に

いかがでしたか?中国語特有のことわざも多く、面白いですね!