【中国語】前置詞
中国語には英語や日本語のように前置詞があります。今回はそれについて説明したいと思います。
起点、経由点を示す”从”
「ここから」や「7時から」のように「~から」と言いたいときは”从”を使います。英語の”from”に似ています。
- 从这里走。 Cóng zhèlǐ zǒu. ここから行く。
- 第一节课从九点开始。 Dì yī jié kè cóng jiǔ diǎn kāishǐ. 一限は9時から始まる。
終点を示す”到”
「図書館まで」や「5時までに」のように「~まで(に、へ)」と言いたいときは”到”を使います。
- 从宿舍到学校骑自行车十五分钟。 Cóng sùshè dào xuéxiào qí zìxíngchē shíwǔ fēnzhōng. 寮から学校までは自転車で十五分です。
- 我三点到学校去考试。 Wǒ sān diǎn dào xuéxiào qù kǎoshì. 私は3時に試験のために学校に行く。
動作の場所を示す”在”
「(場所)で(動詞)をする」と言いたいときの「(場所)で」は中国語で「在(場所)」と表現します。この場合の”在”は動詞でなく前置詞なので注意です。
- 我在图书馆看杂志。 Wǒ zài túshū guǎn kàn zázhì. 私は図書館で雑誌を読む。
- 我们在麦当劳见面吧。 Wǒmen zài màidāngláo jiànmiàn ba. マクドナルドで会いましょう。 (麦当劳=マクドナルド、吧=~しましょう)
動作の対称を示す”给”
「(人)に(動詞)をする」と言いたいとき、「(人)に」は「给~」と表します。
- 妈妈给弟弟买书。 Māmā gěi dìdì mǎishū. 母は弟に本を買う。
- 我给你写信。 Wǒ gěi nǐ xiě xìn. 私はあなたに手紙を書く。
距離を示す”离”
「家から遠い」や「駅から近い」のように「(場所)から遠い / 近い」というときは”离”を使います。
我家离这里不远。 Wǒjiā lí zhèlǐ bù yuǎn. 私の家はここから遠くない。
公司离车站远不远? Gōngsī lí chēzhàn yuǎn bù yuǎn? 会社は駅から遠いですか
(远=遠い、公司=会社、车站=駅)
練習問題
最後に練習問題を解いてみましょう。
問題
次の中国語を和訳しなさい。
- 从星期一到星期五,我们都有课。 (都=みんな)
- 我明天上午11点在车站等你。 (等=待つ)
- 我在北京给你打电话。 (打电话=電話する)
- 北京离上海很远。
解答
- 月曜日から金曜日まで、私たちはみんな授業がある。
- 明日の午前11時、駅であなたを待つ。
- 北京からあなたに電話する。
- 北京は上海から遠い。
間違えた問題は確認しておきましょう!
最後に
いかがでしたか?前置詞はどれも重要なのでしっかり押さえておきましょう!